…значит зачем-то мы должны были
тут оказаться именно сегодня…
Этот день с трудом поместился в одни сутки. Но влез, таки, растягивая «резину» пространства-времени! И вышло полное «Какосте»)))
Подъем в 5 утра, после Дня Рождения «одного из основателей бренда «Kakoste» был простым. Собственно, уснуть то никто и не успел. Проводы гостя, представлявшего словенскую сторону на вчерашнем празднике жизни, прогулка вдоль речки до автобусной остановки…
Утренний автобус до Любляны полон студентов и школьников. Получасовая философская беседа друг с другом о «разнице в ментальности в разных странах на постсоветском пространстве», рубеже «восток-запад» и «глобализации», час сна и — вот он, утренний автовокзал столицы Словении!
Двадцать пять минут лёгкой трусцой до Консульства Российской Федерации, 40 минут на терпимом морозце под «саундтрек» Страны из домофона: «Я же сказал – двое заходят! До двух считать не умеете?», пятиминутное доказывание консулу, что на паспорте гражданина РФ моя фотография – просто я там накрашенная. … И! ТАДАМ! Заветная бумажка получена!
11 дня в Любляне. В Словении, всё, что до 9 утра – это «dobro jutro» — доброе утро. Потом, часов до 4 – «dober dan» — добрый день, все остальное, dober večer.
В ожидании аудиенции сотрудников консульства, мы уже, было, отчаялись получить «бумажку» сегодня. Однако, наше любимое: «значит, зачем-то мы должны были тут оказаться именно сегодня» не дало нам всерьёз злиться на чиновников, заставляющих мёрзнуть на улице, в эту холодную, февральскую пятницу тринадцатое. Тем более, следить за работой коммунальных служб, занимающихся уборкой мусора, с гордым названием «Шняга» — одно удовольствие. Snaga (Снага), конечно, но Шняга – прикольнее звучит)))
Довольные-счастливые, завладев вожделенной бумажкой в консульстве, и свежей булочкой с маком в соседней пекарне, мы побрели вдоль речки Любляницы в «старый город» — центр Любляны. Проходя мимо Люблянской Центральной Больницы, остановились полюбоваться на нутрий, греющихся пачками от двух до шести штук на берегу речки. А там – нутрята! Забавные такие дети – попки жирненькие, глазки маленькие, скачут за кусочками бесценной булочки, друг у друга отнимают, с рук едят! Чудесные дети – подняли настроение совсем уж высоко!
И мы, довольные как те дети, тоже поскакали в ближайшую кафешку – горяченького попить. Заказанный чай отдавал странно-знакомым ароматом… Не чай – Лесин глинтвейн оказался… Глинтвейн из пакетика!!! Ужос! На вкус, кстати, тоже – ужос! Зато – горячий! Попили, поели, проигнорировали присутствие друг друга офлайн (пообщались в фэйсбуке) и пошли дальше – гулять!
Тут лавочка в переулочке с кучей всякого барахла с надписью «second-hand» как выскочит на нас из-за угла! Мы туда – а тааааам….! Ух, много всего, короче. Много всего интересного в этот день произошло – но главное событие – это встреча с Ней. Сначала мы с Ней просто ждали друг друга. Потом забыли друг о друге. А потом вспомнили – и начали искать! Искали в магазинах, на Авито, на барахолках, да много где… Но Той Самой нигде не было… То Самое Лицо я хранила в сердце всегда. С самых 90-хх, когда Она была у многих – но не у меня. У Нее, у Той Самой, — гнулись ножки! Загорелая, голубоглазая блондинка – настоящая Barbie, компании Mattel, производства Малайзия. С тем самым Лицом! Сейчас таких уже не делают…. На спинке надпись: «Barbie», Mattel Inc., Malaysia, 1966. Ну, в общем, я Её нашла! В Словении, в Люблянском секонд-хенде, накануне дня Святого Валентина, после Дня Рождения Любимого, в День Рождения Дедушки, ну и в преддверии своего тридцатилетия, видимо! За целых пять! евро, мне досталась кукла мечты, а к ней еще и куча туфелек, 2 сумочки, кой-какая одёжка и даже Та Самая Розовая Расчёска!!! Правда половина одёжки брендировано «Кока-Колой» — но нам с Ней ещё многое предстоит наверстать! Не, ну как теперь не быть Самой Счастливой на свете!?!?
Упаковав «находку» в сумку – пошли дальше.
По дороге встретили кенгуру и дракона, в Люблянском Граде встретили пару из России.
Поболтали о том о сём — «паравалить» — тут и Аннушка с Яро звонят. Мы, говорят, к здравнику Пшеница в больницу в Есеницу ездили (да-да, буквально со словенского: k zdravniku Pšenična bolnišnici Jesenice). Хотим, говорят, к вам в гости заехать. Ну, мы быстренько распрощались с «туристами» и побежали на автобус. Ибо он через сорок минут, а следующий через час сорок минут, ну мы и побежали – что бы успеть. Просчитались: для информации – пешком, без помощи подъёмников и паровозиков для покатушек туристов, с верхней точки Люблянского Града до автовокзала Любляны – шестнадцать минут быстрым шагом.
Короче, проспали в автобусе два часа, приехали в Есеницу, а там Ярик с Аннушкой как давай Олесю целое настоящее барбекю дарить! Это просто бомба!, как говорит один наш хороший знакомый… В общем, тут тоже без предыстории не обойтись. В Словении с «мангалами» не так как в России. Их тут нет. Точнее, нет привычных русских прямоугольных одноразовых и не очень мангалов, как одуванчики в мае, вылезающих в каждом уважающем себя магазине по 200 рублей. Тут есть разнообразные барбекю – в которых куда и шампур положить не ясно, и вообще, разбираться с сим дивайсом долго, а главное – дорого. Конечно о барбекю за 2,5 евро и мечтать не стоит! Даже на сайтах, типо нашего Авито, специализирующихся на поддержанных и не нужных хозяину вещах, сии непонятные конструкции начинаются где-то от 20 евро. Но, похоже, цена напрямую зависит от конструкции. Чем дороже – тем понятнее что ЭТО. И того, нормальный барбекю начинается где-то от 50 евро, но о шампурах всё равно забудьте! Это я все к чему? А к тому, что дом у нас – частный, с лужайкой, огородиком, кемпинговыми креслами и шезлонгами, и как, в такой красоте, жить без мангала – русской душе не понятно вообще! В магазине нам сказали – не сезон… Странно, не жарить шашлыки зимой? Ну в общем и целом, нашу радость от такого Подарища вы поняли)))
Мы, конечно, бегом в маркет за мясом, и бегом домой – вечером гости. Семья из Словении: мама-папа-два ребенка. Папа, — просил называть себя Юра, как Gagarjin! – этакий подпольный фанат России. Обожает Настю Заваратнюк, Ильфа и Петрова, Тарковского, дети смотрят «Машу и Медведь» без перевода. Ничего не понимают – но послушно радуют папу. В прошлый визит, этого потрясающего, дружелюбного, общительного и открытого семейства, мы получили от Юры в дар бутылку самогона «Мохеровка» и конопляное пиво, с фото дарителя на этикетке…
Вечер обещал быть жарким. Кстати, мангал или барбекю по-словенски – žar (жар).
Показали словенцам Словению, вид сверху – видео Ярика и Аннушки на Ютубе. Словенцы заценили Словению!))) Дальше – сплошной анекдот. Юра хочет, чтобы мы с ним говорили по-русски, мы хотим учить словенский, и все вместе мы говорим по-английски. Правда, на сильно разном уровне, я почти все понимаю, но сказать могу мало. Естественно, речь пошла, в том числе, и о лингвистическом сходстве словенского и русского языков.
Диалог:
Аннушка: You know, the word «упокоенец» for the Russian people are very funny! (Слово упокоенец (пенсионер) для русского человека немного забавно)
Юра: why? (Чо это?)
В обсуждения вступают эмоции. Аннушка с жаром объясняет:
Аннушка: Because the word «упокоенец» similar to dead man!
Well, you know — ГРОБ?
You have ГРОБ?
(Потому что слово упокоенец похоже на слово покойник!
Ну, вы знаете – ГРОБ?
У Вас есть ГРОБ????)
Занавес, русская половина стола рыдает))))
Дальше – больше. После «наезда» на словенцев по вопросу отсутствия сгущённого молока и гречки, а мы её любим, а у них её нет! Перешли к обсуждению халвы. Объяснили, что это такое, ну и гугл в помощь, Аннушка гордо заявляет: I show you! (Я покажу!). Русская половина стола замирает… Представляете себе фото халвы… во-во, и мы не представляли… А реакцию человека, никогда не видевшего халвы, на фото халвы???
Анекдот номер три. На самом деле их было больше, ржали весь вечер – но я больше не напишу. Хотите видеть ЭТО своими глазами – приезжайте)))
По-словенски ножницы – škarje (шкарье). А вот nožnice – в переводе со словенского, это вагинальный, соответственно nožnica, простите, влагалище.
Захожу на кухню, в кармане, простите, ножницы. Достаю…
Я: What’s this? (Что это?)
Юра: škarje…
Я (совершенно невозмутимо): And in russian this is ножницы (nОžnice)! В России это
называют ножницы)
Юра: Sorry, what? (ЧО?)
Я (все так же равнодушно-невозмутимо): Н О Ж Н И Ц Ы.
Словенская половина стола рыдает…
Дальше, после ещё нескольких шуток про гробы и кладбище – осознались – не с проста. И правда, Дедуля намекает. Помянули Дедушку. Поговорили о нем. Проводили гостей, помыли сто килограмм посуды, и спать – завтра завтрак, новые гости – новые шутки.… Вот такой вот День К!)))
Отличная история! Было очень интересно прочитать. Юмора и позитива должно быть как можно больше в нашей жизни.
Оч круто, )))) я поржала ))).Прям таки захотелось посетить сие место.)))